영어 수업시간에 신기한거
게시글 주소: https://i.orbi.kr/00067985456
교수님이 미국분인데
내가 영어를 영국식으로 알고있어갖고
몇몇 단어를 서로 잘 못알아들음...
저번엔 soft toys라고 했는데 뭔지 모르시길래 설명했더니
그거 stuffed animal 아니냐고 물어보시더라고요
미국식으론 stuffed라고 하나봄..?
뭔가 한국사람이 북한사람이랑 말하면 이런느낌 아닐까 싶은
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
시인 ‘이상‘ 시들 소설로 유명한 그 분 맞습니다
-
표점 잘나오는 사탐 18
사문 정법인가요?
-
직접 접착제로 붙이기vs본사에 a/s 맡기기 고민중
-
이건 장수생이어도..닥닥닥전
-
쌍퀄모 10
-
제곧내 많이들...참여..
-
언매 85 77 70 화작 88 80 72 미적 81 72 62 기하 85 76...
-
컨텐츠관리자님도 옯창이 아닐까 하는
-
[속보]尹대통령 “R&D 예타 전면 폐지…투자 규모 대폭 확충하라” 7
윤석열 대통령은 17일 “성장의 토대인 연구개발(R&D) 예비타당성조사(예타)를...
-
자고와서대답하겠슴다
-
'이론에서는 외면성에 대응하는 예술이 현실에서는 내면성을 바탕으로 하는 절대정신일...
-
무물 7
07년부터 입시선행 들어간 베테랑임
-
교양시간에 "92살까지 장수하셨습니다"라는 말을 듣고 5
처음에 순간 그분이 92세까지 계속 수능을 봤다고 착각했었음 본인 ㄹㅇ 수능중독인가
-
올해에도 그럴려나
-
천지인은너무틀딱같나...
soft toys... 뭔가 단어가 야하다
게이야.
철자법 차이만 있는줄 알았는데 아니군요;;
예를들어 줄을 영국에선 queue라고 하는데
미국은 주로 line 이라 함