개인적으로 지금까지 본 최고의 자막 번역
게시글 주소: https://i.orbi.kr/00017006948
![](https://s3.orbi.kr/data/file/united/3ed420e816b2b38a763fbcec80b319b6.gif)
어벤져스의 번역 논란 속에,
개인적으로 생각하는 최고의 자막 번역.
인생 영화 타이타닉의 명장면
잭이 로즈에게 건내준 쪽지의
'make it count'
count 자동사의 뜻을
설명할 때마다 수업 시간에 얘기하는 것.
영화에서 정말 의미가 큰 장면이고
또 오브제라,
번역이 정말 중요한데...
사실 긴 문장보다는,
저렇게 뜬금없이 갑툭튀 하는
짧은 문장이 훨씬 번역이 어려움.
5형식 make가 쓰인데다가 it은
대명사도 아니고.
짧으면서도 의미가 맞으면서 임팩트가 있어야 하는데
단어 선택도 품사 선택도 아주 적절.
'순간을 소중히.'
이렇게 번역함.
'순간을 소중히 해요.' 이렇게 '해요'를 넣는 등
문장을 길게 했으면 임팩트는 분명 떨어졌을 것.
(Count의 중요하다라는 뜻을 넣고는
당연히 살리기가 힘듦.)
아,
타이타닉 전반적인 번역이
맘에 든다는 건 아님 ㅎㅎ.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
노베들 보통 응용문제 못푸는데 당연한거임 사실 개념 첨 듣고 응용문제 바로 푸는...
-
오르비식말고 찐중상위권(3-4)인데 인생에 큰 목표없고 서울에서 꼭 안 살아도...
-
밀린리바나풀어야.. 인증반응왤케업냐요즘은..
-
좋아요 1분내 7개.
-
참 1
길 잘못들어서 7천원 더들게 해놓고 모른척하고 톨게이트비 900원까지 따져서 받는...
-
비문학을 요새는 독서라고 하더라고요 어떻게 진행되는건가요 지문을 분석해주는 건가요?
-
도망가야지 3
잘 봤습니다 (꾸벅)
-
혹시 ebs연계가 된 사설모고로 양치기하면 인강을 듣지 않아도 어느정도 간접연계...
-
20분컷가능한가 둘다
-
사실 그게 당연한 거임 수포자인 게 비정상이니까 아까 ㅅㅍㄷ님이 올린 글에 달린...
-
지하철공익 오늘 코코넨네할게요
-
내 고3때 담임쌤이 스타강사만큼 잘가르친건 아니지만 0
그래도 되게 열정적이고 솔직하셨는데... 인강문제 개어려운문제 들고가도 나도지금...
-
어제 요청받은 6모 영어 39번 깔끔하게 풀어드림 7모는 생각보다 쉬워서 딱히...
-
러셀코어 다니고 계시거나 다녀보신 분들 질문 받아주실 수 있나요??ㅠㅠ
-
리트 300제 1
다 맞거나 가끔 한개 틀리는 정도인데 요즘 독서 시간 내에 다 맞을 정도 되나요?
-
실모 1회&오답, 확통 5문제, 이해원 7문제, 수완 10문ㄴ제
-
첫 수능을 망치고 우울한 기분으로 가입했던 오르비 눈팅하면서 정보,팁도 많이...
-
언매 89 공통5점감점/선택 6점감점 확통 88 공통12점감점 영 91 정법 48...
-
애들도 적응해서 같이 유해져서 오하려 좋음
-
진짜로. 그냥 아싸인게 슬프네 좀
-
와플 생각중이긴한디
-
카톡 임티 내주면 당당하게 잘 쓸 자신있는데 좀 내주면 안되나
-
냄새나서 페브리즈 난사하고 다니고 생일마다 친구들한테 손편지 써줌 제가 스타트...
-
ㅜㅜ
-
근데 다시 돌아가도 똑같이 박을듯 ㅋㅋ
-
고2 정파 질문 0
이번 7모 수학 확통을 안 했지만 확통으로 해서 26부턴 다 틀렸고 공통은 수2를...
-
역대급불효 ㅠㅠ
-
는 개뿔 잠이나 자러가야지
-
개꿀ㅋㅋㅋㅋ
-
원점수로 한 4점차이나지않나? 이정도면 ㅈㄴ큰거아님? 3퍼는 개좆맞는거같은데 5퍼면 꽤 많은거같네
-
그동안 아주 많은 일들이 있었습니다. 현재 상태 지방교대 재학 중 광역시 중 한 곳...
-
크리스마스 편지가 뭐죠 11
(진짜모름..)
-
국어 : 5모랑 비슷한데 문학은 더 쉬웠다.. 평가원 이었으면 97예상… 언매...
-
순서대로 6모 7모 확실히 n수 영향이 크다는걸 느낌 ,ㅠ 6모땐 언매86 확통88...
-
. 1
귀찮쿤
-
고2 11월 모의고사가 아닐까
-
집에서 다시 푸니깐 수학 96점인데 왜 실전에서는 안떠오르는 걸까요.. 뉴런이랑...
-
약 먹어도 존나 불안해서 미치는데
-
현역만 있는 3모랑 재수생 절반 있는 6모 표본 변화가 심할까요 아님 재수생 절반인...
-
어케하는게 좋을까요 워마에서 모르는 단어만 사진찍어서 합친 후 pdf로 패드에 넣을라고 하는중
-
나 왜 맨날 반대로 해서 틀리지 근데 그러면 그냥 내가 하는대로 해버리고 내가...
-
자야지 2
-
지금까지 오르비 활동을 너무 활발히 한 것 같아요... 오늘부터는 오르비는 쉴때마다...
-
2일뒤면 끝나는데 뭐풀까요 정답률은 80%정도임
-
[7모 자료] 서울대 컨텐츠팀 ‘아드바크’ / 변형문제 122제 (자세한 해설 포함) / 전국에서 제일 빠른 7모 변형문제 0
안녕하세요, 속도의 한계에 도전하는 아드바크입니다. 7월 모의고사 변형문제...
-
미적 vs 기하 4
통통이 존나 안 맞아서 미적이랑 기하 중에 선택하라했을때 시간만 2년정도 있으면...
-
작년 풀서비스 채점 이력까지도 지워줄까요?
-
3모 : 11211 5모 : 21211 6모 : 31211 7모 : 11211...
-
ㅇㅈ 2
..................................................
혹시 어렸을 때 영미권 국가에서 살다 오셨어요?
아뇨, 대학교 3학년 때 영국 2개월 여행한 게 영미권 전부입니다 ㅎㅎ
와 대단하시네요 정말 열심히 영어 공부하신 것 같아요.
감사합니다 ㅎㅎ 대학교 때 잘 안 놀았어요 ㅎㅎ
저도 영어 전공 희망하는데 선생님처럼 되고 싶네요
저보다 훨씬 나은 사람이 되시길..! 지금도 일 하기 싫으니 오르비에 글쓰는 어리석은 사람입니다!
적어도 최악의 번역은 최근에 보았네요...ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 그거 영화 봐야하는데... 볼 의지도 없고.... 사람도 없고....
make it 을 순간 이라고 해석한건가요?
그렇게 단편적으로 볼수는 없지만 정말 구우우욷이 따지자면 그렇게 볼 수도...!? 앞 뒤 대화와 의미의 함축성과 임팩트와 꼬시려는 상황이다라는 make it count의 모든 걸 고려해 나왔다고 봐야지요 ㅎㅎ
타이타닉 안 봤는데ㅠㅠ 봐야게써요. 번역은 글자수 제한 때문에 제2의 창작이라고 프랑스어 번역하시는 엄마 친구분이 그러시더라고요.
c'est ça?? 영화 번역은 특히 그렇겠네요 ㅋㅋ 번역은 정말.. 고통임...
To be, or not to be.
삶이냐 죽음이냐 그것이 문제로다.
헤헿 영화는 아니지만 이것도 괜찮다고 생각해영 ㅎ
네, 명언이죠 ㅎㅎ 다만 원문에서 크게 벗어나지 않게 번역한 것이고 그래도 충분히 좋은 번역이 되었다는 점에서 고민 작업이 막 쩔었을 거 같지는 않은..
요즘 초월번역 시리즈 많이 나오던데... 이것도 설명듣고보니 멋지네요