"별을 찾아 떠나는 여정" 영작하면 뭘까요..ㅋ.ㅋ
게시글 주소: https://i.orbi.kr/0006707525
이놈의 영어의 한계란... 문법은 배워도 배워도 밑빠진 독인듯요...
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
미라클 모닝 0
-
지금 자러감 0
6시 40분 기상 예정. 모고 잘보고 오겠습니다..
-
현역들 7모 잘 보고 오르비도 가끔 놀러올게 ㅇㅇ
-
이거 성적되면 그냥 미미미눈데 나도 이렇게될줄몰랐지..ㅋㅋㅋ 고딩땐 실실쪼개면서 미미누봣는데..
-
남자 조심해서 만나야된다
-
국어 김동욱 고전시가 9강 수학 KICK 수1 2-3단원 단원마무리/3-1단원...
-
제 이야기부터 해볼게요. 저는 지방 일반고에서 내신 6점대 언저리 정시...
-
케인 기운ㄷㄷㄷㄷㄷ
-
수면포기 0
=간포기
-
하와와 지구 너는 나가라 ㅋㅋ
-
아오 고양이소리 3
아파트에서 고양이들 단체로 ㅅㅅ하나? 진짜 그 야옹~이게 아니라, 야아아아아옹인데....
-
ㅈ같네걍 2
내가 병신이지
-
20대 중반이고 서성한 다니고 있습니다 취업준비하다가 한의대가 가고싶어졌는데 부모님...
-
기출 다 끝냈는데 걍 사설 ㄱ?
-
하 강대 이샛기들 10
맛있네
-
안자는 사람들 질문하나씩 남기고 가 (물론 영어질문) 8
말 많았던 6모 31번 빈칸.. 꽤나 깔끔하게 푸는 방법 알려줌 ‘디지털보존이...
-
수면 포기 0
-
레전드폐급인생 5
진짜왜살지 그냥하는말이아니라 ㄹㅇ 목표가없음
-
이성적호감이120에서0으로되는게순식간이였다
-
클났네 6
잠이 다시 안들어..
-
와...
-
4시까지 겜하다 블아 일퀘만 하고 5시전에 잠들기 목표 이거도 나름 일?찍 이라는사실
-
진짜 개좇됐다 2
내일 사탐 준비 하나도 안했는데.. (올해 4월에 사탐런함)ㅜ 수학 실모 풀이하고...
-
진짜 시발 손바닥만해 미친 바퀴약 10초맞고도 익사 안하더라 미친미친미친ㄴㅎㅁ이
-
아 답답해 1
잠이 안 와
-
자다가 깼는데 2
다시자기
-
심심하다 2
그러하다
-
있나..
-
영어공부 경선식영단어 중학 기본 3회독 중 끝나고 초등학교 단어 사야햘거같은데 단어...
-
작년 문장삽입 문젠데 작년 수능 해설 강의 거의 다 찾아본거 같은데 이렇게...
-
화1을 안해서그런가 문풀은 걍 무지성으로하면 되긴하네
-
키작은게좋음 큰게 좋음?
-
수능접수전에 현재자취방으로 이전하고 수능접수하고 다시 원래(본가)로이전패도 서울에서 치나요?
-
치약+초코 >> 민초 반박시올해수능에서찍은거5개중에서4개만맞음
-
죽고싶구나
-
렉카 얘기라 관심 없다가 라이브켰길래 보는중인데 너무 심연인듯
-
6. 24 언어이해 [1-3] 법학의 학문성; 풀이 복기 5
0. 언어이해 1세트 풀이 복기 https://orbi.kr/00067557013...
-
아니 왜 잠이안오지
-
옯 나잇
-
씹인싸거나 씹아싸거나 둘중 하나더라
-
오랜만에 오르비 들어와서 눈팅이나 좀 하다가 수학 질문글을 발견했습니다. 질문은...
-
뭐가 다른 건가요?? 작수 미적 92면 어떤 거 대기 걸어놓는 게 좋을까여..
-
우린 춤을 출거에요
-
대인라 정석준 0
혹시 몇번까지 빠졌는지 아시는 분 있나요??ㅠㅠㅠㅠ 가망 없는 번호면 그냥 다른...
-
스카에서 고3애들 얼굴이랑 비교해보면 갭이 크긴 하더라
-
눈물버튼
-
홍시빙수먹고싶당 0
웅냠냠
Journey to a star
별을 향한 여정?
영어는 단어표현이 엄청섬세함 find랑 search 이런건 쫌어색함
Journey to a star 라고 쓰면 어색하지 않은거에요? A 없어두 되구요?
찾아보니 은하철도 구구구의 ost네요.. ㅋㅋ 이게 젤 맞는듯
A Journey that searches for a star
별을 수색하는 여정?
Travel is find a stars
여행은 별을 찾다?
I dont know korean
My way to finding a star
별 찾기를 향한 독단적 행보?
Paohu KumcheokKumcheok
다음역 금천구청?
영어통번역 전공자입니다. 지나가다가 흥미로워서 댓글 남겨요 ㅎ. 솔직히 말씀드리면 '관사'가 영어를 외국어로 배우는 사람들에게는 제일 어려운 거라 해도 과언이 아닙니다. 지금 학교 영어쌤, 학원 영어쌤 중에도 관사를 제대로 못 쓰시는 분들이 많습니다. 저도 완벽하지 않구요. '정말 선천적으로 자연스럽게 습득해야 하는 것' 중에 대표적인 것이기 때문에. 어쨌든 결론부터 말씀드리면,
1. 지금 영작하신 것도 괜찮고, 보통은 The journey to find a star.가 더 낫습니다. 여정은 여정인데 별을 찾는 여행으로 '한정'을 한 것이기 때문에.
2. find는 여기에서 '찾다' 정도에 잘 어울리네요.
3. a star냐 stars냐. 이건 문법적인 문제가 아니에요. 님이 저 문장을 쓰실 때 머릿속에 떠오르는 게 뭔가 하나의 큰 별 하나가 떠오르면 a star이고, 찾는 별을 상상했을 때 우주의 수많은 별들이 떠오르면 stars입니다. 즉 작가 맘입니다.
도움이 됐길 바라며, 저런 거 고민하는 거 좋아하시면, 영어번역 쪽 적성 맞을 겁니다 ㅎ
와~~ 감사합니다~~ 답답했던 마음이 뻥뚤리네요!!
^~^
한 가지만 더 여쭤보겠습니다~
저는 저 별을 '행복'을 의미한다고 생각했고 행복은 '하나의 어떤 것' 보다는 다양한 모습의 여러개의 무엇인가인 느낌을 주고싶거든요. 그래서 stars를 쓰고싶은데
The journey to find stars랑 The journey to find the stars, 즉 the의 유무에 따라 stars가 어떤 의미로 바뀌나요?
행복이라는 의미를 담고있으니 한정적인 the 일까요? ㅎㅎ
네 정확합니다. 만약 저게 소설 제목일 경우, the가 없다면 사람들은 주인공이 정말 우주여행하면서 '일반적인' 별들을 찾아다니겠구나 생각하겠고, the가 있다면 해석은 두 개가 가능합니다. 첫 번째는 진짜 별은 별인데 주인공이 찾는 별로 한정 되어서 the를 쓴 것이고, 두 번째는 stars로 표현은 했지만 우리가 생각하는 그 별이 아니라 작가가 생각하는 다른 의미를 담아(행복과 같은) 표현한 별이라 또한 '한정' 되기 때문에 the입니다. 후자의 경우 독자들은 책을 읽으면서 the stars들이 the shapes of happiness였구나 알아가겠죠.
넵 감사합니다! ㅎㅎ
쪽지 드렸는데 확인 부탁드립니다~