다시 한번!!! 영어 고수님들! 질문입니다
게시글 주소: https://i.orbi.kr/00068861988
Starting in the 1960s, people began flooding into Chattanooga.
이 문장에서 starting이하가 분사구문인데,
의미상 주어가 people도 아니고
일반인도 아닌데요.
구조가 어떻게 되는지요?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
시냅스를 푸려고 했는데 해설이 아무리 봐도 현우진 풀이가 아니라서 다음 스텝으로...
-
한문제로 무슨 거의 한장을 채워주시네 역시 누구랑은 많이 다르다..
-
답이 기억이 안나요 뭐가 반성유전임..
-
여캐일러 투척. 5
수능 만점 기원 20일차 왕녀님 숭배로 만점 쟁취하기
-
매체에서 가르치는 게 바로 그 4차산업혁명 운운하면서 나오는 미디어 리터러시임...
-
마지막 영상까지 소련여자답다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
-
카 3
-
좋아요 눌러서 이륙하면 스벅 아아 5잔 쏩니다. ^^ 그러니 우선 좋아요부터...
-
완결났다기에 유튜브로 소식들었는데 흠 엔딩이 뭔가.. 걍 데쿠한테 슈트 줄거였으면...
-
미 3
-
하루에 몇문제씩 푸시나요..? 13번이상급 문제 기준이요..
-
별을 제패한 자 5
시발
-
현역인데 방학이라 하루에 난 9시간정도(?)하면 더 못하겠던데 같은 관리형...
-
비싸네요
-
아오 장제스 뭐하냐거!!!!! 그래도 중국이 일본 상대로 진짜 오래 버텨준듯
-
문학 한 문제에서 헷갈리는 선지 딱 하나만 질문했는데도 4일동안 답변이 안 올줄이야...
-
휴학했습니다
-
10시간이한계인것인가… 늦잠자버림 ㅜ
-
102강 ㄷㄷ
-
나 오늘 음쥬함 3
이 문제는 영어 원어민이 사용하는 "시작하다(Start vs Begin)"의 뉘앙스 차이를 정확히 이해를 해야 가능한 문제입니다.
Start는 "스스로 '시작지점'을 결정해서 움직이다"라는 의미로 이해를 해주셔야 합니다. 올림픽 달리기 경기 마다 start line이 조금씩 다른걸 생각을 해주시면 이해가 빠를거 같네요.
한국어 기본해석은 "시작 (하기로) 하다"로 하겠습니다.
Begin은 "특정 행위or결과가 있기 시작하다"의 의미로 시작지점보다 결과의 존재유무(OX)를 알려주는 단어입니다. 한국어 기본해석은 "(있기/하기) 시작하다"로 하겠습니다.
그래서 위 문장은
Start - people 들이 flooding into Chattanooga를 해야겠다고 in the 1860에 하기로 시작결정을 내림
Begin - people 들이 flooding into Chattanooga를 해보이기 시작
라는 의미를 전달위해서 두 단어를 사용했습니다. 그러다보니 분사구문 사용이 문제가 되지는 않게 된겁니다. 도움이 되셨을까요?