언어 <- 알수록 신기한 점이 많음
게시글 주소: https://i.orbi.kr/00070715432
어렸을 때 아기들이 내는 소리 중에서
"엄마" 라는 단어가 영미권에서는 mama로 비슷하고
아빠, papa는 외국에서는 된소리가 없다는 점을 고려하면
꽤나 비슷하고..
영어에서 꿈을 뜻하는 Dream도
한국의 "꿈" 처럼
잘 때 꾸는 꿈과 나의 목표를 뜻하는 꿈과
같은 단어의 뜻이 있고..
뭔가 뭔가 해외에서 공통적인 언어의 그런게 있다는게
언어가 달라도 비슷한 그런게 있다는게
참 신기한 것 같음
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
귀여우면서도 예쁘고 착하고 청순하고 은근 섹시하기까지한 그런 여자 있나요?
-
내년엔 옯인싸가 되어서 10
트리 메타에 참가해야지.
-
ㅇㅅㅇ
-
3합 7까진 봐드림
-
정시 지방의(아마) 미적 만점인데 공부 못하는 지역이라 일반적인 시세보단 낮게...
-
지방러라서 거리 이름이 홍익대인 줄 몰랐지 좀 쪽팔렸다
-
소신발언) 11
그냥 양념치킨 시켜먹는거보다 후라이드 시켜서 양념소스에 찍어먹는게 훨배맛잇음
-
비밀번호 486 4
내 진학사 칸수.
-
에타에서 이러고 놀음(다른 학교도 비슷한가?)
-
제곧내 뮨디컬 이월 김젬마
-
원서 평가 좀 6
초록피가 나올 것 같음
-
소금에 찍어먹는 그 맛
-
둥둥 거리면서 저한테 시비거는디 어떻게 교육해주죠
-
정시로 28명 뽑는 학과고 지거국 입니다 진학사는 2주 넘게 8칸유지중이고...
-
거울을 보는데 2
아주 오랜 조상을 만남. 그 이름은. 오스트랄로피테쿠스.
-
세지 vs 정법 7
정법은 고2(2023)내신으로 해봄 빡센 여곤데 쭉 1등급 받았고 꽤나 재밌게함...
-
(짧은 칼럼) 1/x을 적분하면 무조건 lnlxl+C라 할 수 없는 이유 15
lnlx+3l의 부정적분도 비슷한 예시가 될 수 있겠습니다.
-
평가원 시험에서
-
지금까지 쓰던건 조말론 - 사이프러스 앤 그레이프바인 이었는데 아무래도 향이 좀...
-
얘네는 지는 게 익숙함
-
제 동생이 대학가는 데 자꾸 차상위로 기균을 신청할 수 있는 데 뽑는 인원이 적다고...
-
심각하다 0
아직도 탐구 못 정함 슈밬ㅋㅋㅋ
-
1.냄새 안나야하고 2.씹을때 소리 안커야하고 3.배가 어느정도 차야하는데 이런 간식 있나요?ㅜㅜ
-
?? 고2때 담임샘 지금 롤중이여서
-
골라보셈 2
이유도 알려주면 ㄱㅅ
-
경한 인문 컷 0
예상 ㄱㄱ 올해는 빵 안 날 것 같은데
-
어떻게 이름이 젖지지 요상하네
-
교육부(정부)에서 자전 티오 안늘리면 돈안준다고 협박하기 때문임
-
현 프사 0
흠..
-
고등학교 생활 기준
-
재수결과 ㅁㅌㅊ 7
현역 수원대(수시로 ㅋㅋ) 재수 원서 서성한 쓸 예정
-
흑흑
-
연말 느낌 나게 덕코 내놔.
-
예쁘네 4
오늘도 어제만큼. 이 노래 아는 사람?
-
내일 아침 뭐 먹을까요?
-
이제 혼자 여행 갈 때 가족관계증명서 이런 거 안 들고 가도 되나 7
숙소 예약할 때 그거 요구하는 데 있던데 물론 어떤 데는 들고 갔는데 보여 달라 안...
-
63명 중 1등,8칸은 발뻗잠 가능인가요?? 수시 6광탈 하고나서 걍 계속...
-
훈련소 갔다왔더니 손끝이 거칠거칠하고 막 피부 벗겨지고.... 로션이라도 바를텐데...
-
수원 스타필드로 오셔서 아웃백을 사주세요
-
어머니께 뭐라고 말씀 드려야할까요 ㅠ 0.5 올리고 싶음
-
1. 무지성 난사 사실 제일 중요함. 보통 몇십개 해야 하나 구해짐.. 2....
-
한지할까 세지할까 12
현역때 지구 함
-
웬 게이스토리 나오길래 하차때림
-
pk도 얻어내 골도 넣어줘
-
아니 뭐 수강신청 어쩌구 저쩌구 하는데 하나도 이해를 못하겠음 내가 듣고싶은 그...
-
연애하고 싶다 1
연애하고 싶어서 피부관리 운동 하는 중
-
오르비열받는점 4
가입 후 10일동안 글 댓글 못쓰는거 컨설팅 신청하려고 가입했는데 그거때매...
-
중간에 갑자기 타지리나와서 웃었던 기억이
-
계획 -6시기상 -베개완화2 문제 2번씩 아니 3번씩 어려운건 5번씩 회독하기 저...
-
나는 심장이 없어 그래서 아픈 걸 느낄 리 없어
언어는 되게 그 사람을 정의하는 여러 기준 중 하나임.. 신기
와 꿈은 ㄹㅇ이네요 뭔가 신기하다
그리고 또 하나 더 있는데 아무리 외국어를 많이 배워도 순간적으로 제시하는 긴 숫자를 외울 때에는 모국어로 변환해서 외운다는 거임...
예를 들어 1249 5028 이런 숫자는
영어로 onetwofournine fiveOtwoeight 뭐 이렇게 들어도
머리로 듣고나서는 한국어로 치환에서
일이사구오공이팔
이렇게 외우고 있음 ㄹㅇ 신기
그래서 모국어를 보존해야함 흑흑
이것이 진정한 강(해린)평!
저도 그런생각 하면서 ‘사랑’은 언어권마다 겹치는게 거의 없어서 좀 신기했음
아 진짜 그렇네... 인간의 가장 보편적이고 옛날부터 노래해온 인간의 가장 기본적인 정서인데 언어나 발음이 유사하지 않은거는 ㄹㅇ 신기..
와 그렇네요 생각해볼수록 신기한 부분인듯
신기..신기쓰
학구열이 뛰어난 청년.
으흐흐
한자문화권이라 그런거겠지만 일본어로도 잠잘때 꾸는거랑 미래의 목표나 둘다 夢(ゆめ)네요
근데 한국어 꿈은 꾸다에서 나온 거니까 한자문화권인거랑은 관련 적은듯..! 근데 한국도 일본도 중국도 영미권도 다 이런건 ㄹㅇ 신기
그러고보니 그렇네요
夢이란 한자 자체엔 장래희망이라던가 이상 같은 의미는 별로 없고 몽상이란 단어에서 떠오르듯이 잘때 꾸는 꿈의 뜻이 강하고요
그리고 일본어로는 꿈을 꾼다고 안하고 꿈을 본다(夢を見る)고 하니까 단어의 어원도 전혀 다를거같고요
진짜 우연히 같은걸로...
일본에서는 꿈을 꾸는게 아니라 꿈을 보는거구나 ㄹㅇ 우연히 겹친거네 그럼 진짜 신기하네 ㄷㄷ
옳다=right 오른쪽=right도 신기했음
왼손에서 외다도 틀리다라는 뜻이니까.. 근데 해외에서는 왼손잡이가 이상하게 여겨져서 막 고쳐주고 그런 게 종교적으로 강해서 이해가지만 우리나라는 종교적으로 그런 건 없는데도 언어 비슷한게 ㄹㅇ 신기